KAMALAKULi MATO 2001

VÉYÉ : moun ki ka fè fèstival divèt doumandé nou grémési-souplé pou sèrvi nou foto-ya ké nou palòmarké
N.B. : À ceux qui font des festivals de contes, la moindre des choses est de nous demander pour utiliser nos textes et nos photos
RÉMi, prochen maré to ka pran foto ké tèks asou sit KRAKÉMANTÒ, san doumandé nou angnen,
nou ka fout roun avoka a to tchou.
Nou bon men nou pa bonbon.
ça suffit le plagiat !!! ;=(

igo

igo DRANÉ France/Martinique
Docteur en blagologie, Igo Drané pousse ses premiers cris le 11 janvier 1955 à Trinité en Martinique. Sa parole va profiter comme un tique sur une grosse bourrique pour s'envoler  dans une situation critique sur le dos d'un moustique dans le chaud-froid de la France où sa parole en transe continue à nous remplir les oreilles et la panse   sans souffrance pour venir aujourd'hui en Guyane en pleine saison des pluies avec "AN LAPLI PAWÒL". 
Conte en kréyòl martiniquais et en français
ÈmÈ kÈ so tanpoura

Aimée DOUCE France
Née en 1975, elle manifeste très jeune un goût pour le chant et la musique et participe aux travaux du Centre de Littérature Orale. Elle est formée au récit par Bruno de La Salle et à la musique indienne par Jean-Paul Auboux. Aimée Douce est membre de l'Atelier Fahrenheit depuis 1992. Elle commence par être assistante de metteurs en scène de 1991 à 1994 puis devient interprète de récits musicaux de 1994 à 1999. 
Conte en français
brino

Bruno de LA SALLE France
Né à Toulon, en 1943, il est en France l'un des principaux initiateurs du mouvement du renouveau du conte. Il raconte depuis 1969. Il commence dès les années 70 à susciter des rencontres entre conteurs, des stages et des ateliers. En 1981, il fonde le Centre de Littérature Orale. Son travail de création porte largement sur de grandes narrations épiques (Le Chant de l'Odyssée, La Chanson de Roland, Perceval, Le Récit Ancien du Déluge). La plupart de ses spectacles ont été co-produits ou enregistrés par France-Culture. 
Conte en français
fayo

Raphaël ANNEROSE (FAYO)  Guadeloupe
FAYO wè jou on 4 désanm 1961 Senklod GWADLOUP. Animateur, conteur, poète, comédien et guide de montagne, c'est un animateur pluridisciplinaire de la culture guadeloupéenne, "on mètamannyòk fondalnatal" qui a été à líécole des grandes-personnes. Chaque jour que Bondjé fait, il arpente la Gwadloup armé de son tambour KA, de sa collection de 35 flûtes, de sa tête chargée de paroles et surtout de son bâton original appelé WANNI-WANNAN. 
Conte en kréyòl guadeloupéen
kolina

Colina BAZiL Dominique
Née le 21 mars 1967 à Woodfordhill Dominique, Colina a appris ses contes à l'écoute des anciens "lè lalin klè". Elle raconte depuis l'âge de 7 ans tout d'abord à ses amis puis, adulte, dans des veillées mortuaires. Agricultrice, elle a conté à La Nuit du Conte au Lamentin-Martinique aux côtés d'aîné comme Lawrence Brumant qui est venu à la précédente édition de Kamalakuli Mato. Elle représente la jeune génération des conteurs de Dominique. 
Conte en kréyòl dominicain
dede

André DUGUET (DÉDÉ) Martinique
Misyé DÉDÉ fèt atè Sentmari Matnik lé 21 mars 1962. Homme de théâtre (acteur, metteur en scène, auteur...), conteur, il crée plusieurs spectacles de contes. En hommage à Eugène Mona il crée et interprète avec Pierre-Louis Michalon un spectacle conté-chanté. Sainte-Marie Morne des Esses, "LE" berceau de la culture martiniquaise (Bèlè, Danmyé, Kont....) a nourrit à la mamelle MÈT Dédé.
Conte en kréyòl martiniquais
ilari

Hilary LAFORCE Sainte-Lucie
Né en 1950 à Castries Sainte-Lucie, Hilary commence à conter à l'âge de 15 ans en suivant des aînés comme Rozney  et Bitasyon dans les veillées mortuaires. Il participe à diverses manifestations culturelles dans tout Sainte-Lucie. Depuis 12 ans, il est régulièrement invité avec Augustin Julian (conteur bien connu à Kamalakuli) à La Nuit du Conte au Lamentin-Martinique. Son portrait est fait par l'écrivain Raphaël Confiant dans le livre "Les Maîtres de la Parole Créole" publié chez Gallimard. Employé de banque, il est aussi joueur de Quatro (petite guitare à 4 cordes) dans un groupe de Sainte-Lucie qui se produit dans les hôtels. Sa mère, ancienne orpailleuse à Saint-Elie (Guyane), réside à Cayenne. 
Conte en kréyòl saint-lucien
yonkouman

Kajoeramari ALOYSiUS (YONKOUMAN) Surinam
Né le 12 juillet 1930 au village GALIBI Surinam en face de YALIMAPO, Yonkouman ("le jeune homme") a été WAPOTO (chef coutumier) adjoint de son village dès l'âge de 25 ans pendant 40 ans. Son père et son oncle étaient des conteurs avertis qui lui ont transmit la mémoire  du conte kali'na. Enfant, il les écoutait sans fin ni repos, sans point ni virgule.Il se lance auprès d'eux dans la grande ronde universelle des conteurs. Il est le seul conteur kali'na du bassin du Maroni à conter  lors des veillées mortuaires. Sa renommée a traversé les frontières de son petit village de kalawasi undi (Galibi). 
Conte en kali'na
franswa

François ROBERT  La Réunion
Le "Dalon" Franswa  voit le jour le 11 juillet 1966 à Sainte-Rose La Réunion. Comédien, conteur, compositeur et formateur pour la Compagnie THÉÂTRENFANCE, Franswa a un parcours artistique riche et varié : musicien, auteur-compositeur-interprète, animateur et producteur d'émissions radio, il a également travaillé avec le Théâtre Talipot et la Compagnie Nectar. Franswa est aussi poète : lauréat 1998 du concours des éditions Grand Océan qui ont publié son recueil "KIVI". Il conte des contes de la tradition orale réunionnaise qu'il entend depuis son enfance dans les "HAUTS" de la Réunion.
Conte en kréyòl réunionnais
marinis

Marinus MACiNTOSCH Guyane
Né le 21 mai 1955 à District Marowyne SURINAM, Marinus est un grand WAPOTO ( chef coutumier) du village Espérance. Ses contes lui viennent directement de son père et de son grand-père. Président de l'association SOLOLIA (petite hirondelle), il oeuvre dans le sport, la musique, le social.... Infatigable, il a le premier apporté sa dimension guyanaise à KRAKÉMANTÒ. 
Conte en kali'na
estefann

Stephan SAEFA Guyane
Né à Papaiston le 13 juin 1974 il raconte dès son plus jeune âge à ses baala (camarades) les contes entendus auprès de sa grand-mère. Ce jeune conteur guyanais affronte le public en 1999 lors de  la commémoration du cinquantenaire  de la commune de Saint-Laurent du Maroni (Kamalakuli). Il a conté aussi avec Krakémantò au village Espérance, à la Charbonnière, à Yalimapo où il a conté avec le grand YONKOUMAN une version aluku d'un conte kali'na. Titulaire du BAFA (Brevet d'Aptitude aux Fonctions d'Animateur), il caresse le projet de passer le perfectionnement BAFA en conte et en Tembe (peinture businengé). 
Conte en aloukoutongo
malou

Marie-Louise CAiLLE (Malou) Guyane
Née Barthélémy en 1940 à Korosoni (Sinnamary), Malou a vécu toute son enfance dans les grandes savanes de Korosoni. Agricultrice depuis l'âge de 17 ans, elle a apprit les contes dans sa famille et dans les veillées au cours desquelles elle écoutait en cachette les "granmoun" qui contaient. "Malou" est connue du grand-public pour ses contées sur R.F.O. Guyane dans l'émission télévisée LAVI LAKAZ pendant 2 ans . Elle conte des histoires de la tradition orale, mais crée aussi ses propres contes. Elle a participé à plusieurs festivals en Guyane, au Brésil, en Martinique. C'est aussi une chanteuse de grajé. 
Conte en kréyòl guyanais
ti'iwan

Ti'iwan COUCHiLi-MAUREL Guyane
Multiartiste guyanaise, Ti'iwan est née le 13 décembre 1972 à Saut TANPOK à 4 heures de canot de Maripasoula. Elle boit dès l'âge de 4 ans les paroles de son père et de son oncle. Elle commence à raconter à l'âge de 9 ans pour ses copines. Avec son association "KOBUE OLODJU" elle publie à partir de 1992 des contes bilingue (Teko, français) qu'elle a recueillis, notamment "Contes des Indiens Emérillons/Teko mba'ekwölakom"-éditions CILF (Conseil International de la Langue Française) Collection Fleuve et Flamme-1994. Médiatrice Culturelle de l'Éducation Nationale à l'école d'Elahé, Ti'iwan est aussi une artiste-peintre de CIEL DE CASE ; elle est la lauréate (1er prix) du 2ème concours d'artisanat 2000 de la Chambre des Métiers de la Guyane. 
Conte en teko
yeyet

Floriette METHON (YÈYÈT) Guyane
Nou GANGAN Yèyèt. Née METELLA le 29 novembre 1924, Yèyèt est retraitée agricole. Elle a été à l'origine de trente-douze-mille associations allant de l'agriculture, en passant par le mouvement des femmes, l'art culinaire, la danse traditionnelle, Yèyèt est une infatigable ambassadrice de la Guyane. Elle fait partie de ces GANGAN qui savent que le savoir n'est rien s'il n'est pas transmis aux générations qui la suivent. 
Conte en kréyòl guyanais
bernar

Bernard MAFOO Guyane
Né le 11 avril 1969 à Albina Suriname, Bernard est le petit-fils de KALOUNGA,  "MATOMAN" (conteur traditionnel) renommé.Aujourd'hui il a pris la relève de son arrière grand-père et raconte avec Krakémantò mais aussi dans le cadre de l'Éducation Nationale lors de stages d'enseignants. Il est aussi le responsable d'un groupe de danses (songé, awasa...). Il a conté à 2 voix avec Stephan à Yalimapo (technique traditionnelle commune à toutes les traditions orales de Guyane). 
Conte en paamakatongo


[viré-dèyè]

larËl blÈ

  | LAJÒRNEN MANNYÒK (journée du manioc) | LAJÒRNEN NASYONNAL ENDJEN BRÉZiL (journée nationale de l'amérindien au Brésil) | KARBÉ-KONT (ateliers-contes pour enfants) | LAREL (charte) | LISTWÈ KAMALAKULI (l'histoire de Kamalakuli) | LAPO LIVKONT LAGWIYANN (couvertures de livres de contes guyanais) | KONT NWÉL : NWÉL KOROSONI--an kriyòl.-- en français. | KONT LÉKÒL (une expérience de conte au collège) | MALAN (bulletin de Krakémantò) | KRAKÉMANTÒ (Krakémantò quelques actions) | DOLO/NONGO (proverbes) | KANNAVAL (carnaval) | 28 ÒKTÒB LAJÒRNEN ENTÈRNASYONNAL KRIYÒL (journée internationale du créole) | KONT / ANASI TOLILI / MATO (contes) | KAMALAKULI MATO 1999/2001 (festivals 1999/2001) | KAMALAKULI MATO 2003 (festival 2003) | KAMALAKULI MATO 2005 (festival 2005) | RAPÉ LAFONTENN (Jean de La Fontaine rapé) | KRAKÉ DAMAS (Léon-Gontran Damas rapé) | KETI  KOTI 2002 (la 2de Abolition de l'Esclavage-palò freedom) | KETI  KOTI 2004 (la 2de Abolition de l'Esclavage-cinéma d'Afrique) | VÉYÉKONT LATOUSEN (KONT KÉ TEMBE) (veillée-contes de La Toussaint/contes et art plastiques) | VYANN KÉ JIBYÉ PÉY-A (faune dans les langues de Guyane) | LA TERRE DES PARIAS (présentation du cd) | PAGRALIV KONT (bibliographie contes) | PAGRALIV (bibliographie créoles et langues guyanaises) | MASAK (devinettes) | MAY (liens) |


| KOURILÈT (courriel)-zimaj kourilèt : krakemanto@krakemanto.gf  |


[souzèv (menu)]